I K L E E S N U: Arnaldur Indriðason - Noorderveen



Boekinfo
Arnaldur Indriðason
Oorspronkelijke titel: Myrin, 2000
Vertaling: Paula Vermeyden, 2003
Uitgever: Signatuur (voorheen Signature)
ISBN-10: 90-5672-050-3
ISBN-13: 978-90-5672-050-69056720503 / 9789056720506
Ook als ISBN 90-5672-196-8









Flaptekst
Wie is de dode man die wordt gevonden in een benedenwoning in de wijk Noorderveen in Reykjavík? Waarom laat de moordenaar een geheimzinnige boodschap achter? Hoofdcommissaris Erlendur Sveinsson en zijn jongere collega Sigurður óli proberen de verschrikkelijke tragedie te ontrafelen, die zonder het moderne DNA-onderzoek verborgen zouden zijn gebleven.
Dit is het tweede deel uit de reeks met inspecteur Erlendur.




Wat vind ik (tot nu toe)van het boek?

Tot nu toe vind ik het boek wel goed geschreven. Na zijn debuut 'Maandagskinderen' te hebben gelezen was ik over deze schrijver zeker goed te spreken. In 'Noorderveen' overtreft hij zichzelf. Indriðason weet goed het plot te bewaren en niet direct na 2 pagina's al grote stukken prijs te geven. Het blijft altijd wel spannend. Details worden echt enorm goed beschreven. Het verhaal slorpt je als het ware op waardoor het ook moeilijk is om het boek neer te leggen. Door zijn beschrijvingen heb je het gevoel je in Ijsland te wanen.




Wie is Arnaldur Indriðason?

Arnaldur Indriðason (Reykjavik, 28 januari 1961) is een IJslandse schrijver van fictieve detectives.


Hij heeft in recente jaren bewezen IJslands meest populaire schrijver te zijn - hij staat jaren achtereen hoog in de bestseller lijsten. In 2004 waren zijn boeken goed voor zeven van de tien meest geleende boeken van Reykjavíks bibliotheek. In 1981 en 1982 was hij journalist bij de IJslandse krant Morgunblaðið, waarna hij als freelance schrijver werkte. Van 1986 tot 2001 was hij filmcriticus bij Morgunblaðið.


Maanden achtereen stond hij in de IJslandse bestsellerlijst met zes boeken, waarvan de top drie permanent voor hem gereserveerd leken.


Indriðason publiceerde zijn eerste boek, Synir Duftsins (Maandagskinderen) in 1997, en velen geloven dat met deze publicatie het tijdperk van een nieuwe golf IJslandse fictie begonnen is.


Indriðasons boeken zijn gepubliceerd in 26 landen en zijn vertaald in het Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Nederlands, Noors, Tsjechisch en Zweeds. Indriðason ontving twee maal de Glerlykilinn (De Glazen Sleutel), een literaire prijs voor de beste Scandinavische misdaadroman; in 2002 voor Mýrin (Noorderveen) en in 2003 voor Grafarþögn (Moordkuil). In 2005 won hij de CWA Gold Dagger Award voor de Engelse uitgave van zijn roman Grafarþögn (Silence of the Grave).


Van zijn boeken is Mýrin verfilmd: de IJslandse regisseur Baltasar Kormákur (bekend van de films 101 Reykjavík en Hafið) heeft eind 2006 het resultaat afgeleverd. De regisseur Snorri Thórrisson is bezig met Napóleonsskjölin.



Welke boeken schreef hij?

* 2007, Hardskafi (Onderkoeld - 2009)
* 2006, Konungsbók (Het koningsboek - 2008)
* 2006, Vetrarborgin, thriller (Winternacht - 2007) (gelezen)
* 2005, Kleifarvatn, thriller (Koudegolf - 2006)
* 2004, Betty, thriller
* 2002, Röddin, thriller (Engelenstem - 2005) (op de boekenplank)
* 2000, Grafarthogn, thriller (Moordkuil - 2004) (op de boekenplank)
* 2000, Myrin, thriller (Noorderveen - 2003) (aan het lezen)
* 1999, Napoléonskjölin, thriller
* 1998, Daudarosir, thriller
* 1997, Synir Duftsins, thriller (Maandagskinderen - 2005) (gelezen)


Bronnen:
Noordse Literatuur
Wikipedia


This entry was posted on 10:20 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

2 reacties:

    Anoniem zei

    Je hebt je site weer aardig opgepimpt,voor jullie maagdelijke blanke trouwsite zet ik hier al vast een gedicht,ik hoop dat er veel leuke reacties komen voor jullie gastenboek.Gr,Lidy.

    De lucht was donker
    de wolken braken
    de regen stortte neer
    en ik vluchtte McDonald´s binnen
    liep langs dampende mensen
    en nam plaats bij een jongen
    ik warmde mijn hart en mijn keel
    aan de koffie
    en mijn ogen en hart
    aan de knul
    die cola dronk
    ik rook zijn geur
    en keek naar zijn witte tanden
    die in een burger beten
    en ik volgde het kauwen van zijn kaken en zag zijn tong
    over zijn lippen glijden
    ik wist de zachtheid
    van zijn lichaam
    en wilde over zijn haar
    en huid strelen
    en ik zocht
    de diepte van zijn ogen
    en hoopte op zijn stem
    en toen nam ik een hap
    uit mijn appelgebak
    en heet spoot het sap
    op het gezicht
    van de jongen
    en ik stamelde:"Sorry."
    en hij zei:
    "Klootzak,
    kijk verdomme uit!"

    Beardiertje

  1. ... on 19 februari 2009 om 18:24  
  2. Anoniem zei

    hey bertje;;
    je site is echt een stuk op vooruit gegaan;
    Zo kun je maar zien hoe je uurtjes zoet kan zijn; als de en mislukt ga je toch gewoon naar de andere;;

    Ziet er echt leuk uit;
    Spreek je snel weer(K)

  3. ... on 19 februari 2009 om 23:07